nastrój / humor - die Laune współczucie - das Mitgefühl
smutny - traurig zły - schlecht
radosny- freudig  niespokojny - unruhig
zmęczony - müde wypoczęty - ausgeruht
dobre samopoczucie - das 

Wohlbefinden

mieć dobry/zły humor (nastrój) - 

sein gut/schelcht gelaunt

Cieszyć się na coś - sich freuen auf

Cieszyć się z czegoś - sich freuen über

Przykładowe zdania :

Dobra Opiekunka powinna okazywać dużo współczucia. - Gute Betreuerin soll viel Mitgefühl zeigen. 

Dbać o dobre samopoczucie/zdrowie pacjenta. - Um das Wohlbefinden des Patienten kümmern. 

Ma Pam/Pani dobry humor/nastrój? - Sind Sie gut gelaunt?

Zdenerwowałam się/jestem zdenerwowana. - Ich bin aufgeregt. 

Czemu jesteś smutna/smutny? - Warum bist du traurig? 

Cieszę się z Twojego prezentu. - Ich freue mich über dein Geschenk. 

Jak leci? / Jak się masz? - Wie geht es dir/Ihnen? 

U mnie wszystko dobrze/źle. - Mir geht es gut/schlecht. 

Źle się czuję. - Ich fühle mich schlecht. 

Mam dzisiaj dobry/zły humor. - Ich bin heute gut/schlecht gelaunt.